Clarifying phrasing options

I’m thinking about how to phrase this correctly. Maybe I’ll use "尽管有转会传闻" as it doesn’t specify a timeframe. I want to make sure we're clear about not impacting the team's plans. I should also check with the user on what format they prefer. Do they want a longer article that includes background, data, and tactical positioning? I’ll make sure to deliver what they need!
要不要我帮你润色或扩写这条新闻?
可选内容(任选其一回复数字):
先给你几个即用版本:
改写标题(3选1)
英文翻译
新闻短稿示例
